Странице

четвртак, 19. март 2009.

РАЗЛИКЕ НАС СПАЈАЈУ - песма преведена на дански!

Forskelighed forener os

Forskelle forhindrer mig ikke i
at elske gode mennsker i verden
leve godt og fornøjet kan man
uanset forskelle og hudfarve
forskelle forener os, de må ikke dele os
derfor skal de tolereres og respekteres
sport, kunst og musik
skal for unge mennesker være
en risikofri zone
der er behov for lidt tålmodighed og vilje
for at mennesker kan lære hinanden at kende og leve bedre
hjælp din ven og veninde i
aldrig at opleve nedværdigelse, frygt og sorg

Længe leve forskelighed
 Ово је још један доказ да има наде...(молба-одговор)
Потражили смо помоћ од Амбасаде Републике Србије у Данској, тражили смо  да нам неко помогне да дођемо до квалитетног превода наше песме РАЗЛИКЕ НАС СПАЈАЈУ  - на дански језик  и,  ево га!
Изражавамо велику захвалност  Амбасади Републике Србије у Данској(АМБАСАДОР-Вида Огњеновић)  и  АЛЕКСАНДРИ  ЛАБОВИЋ (Секретарица Амбасаде Србије у Данској) која је  била изузетно љубазна и послала нам превод који смо тражили.
Александра - хвала Вам!
Наша другарица, Катарина  Вучковић  III 1  ће  боравити у Данској од 22. до 29.марта  у оквиру пројекта ''Упознај Европу  у Данској''. Желимо јој да буде прави амбасадор  АБШ, Ниша и Србије.
Каћа, срећан пут!!!



Нема коментара:

Постави коментар

Овде можете да нас хвалите, критикујете ali i предлажете...
Искористите прилику и учествујте у креирању школског листа АБШ на интернету!